Leesconsulent Content
In de videoreeks Leesconsulent Content interviewt leesconsulent Laura Mackaaij (de Bibliotheek Eemland) haar collega’s uit het land. Iedere aflevering staat één thema centraal en deelt een leesconsulent met praktijkervaring waar zij tegenaan is gelopen en hoe zij hiermee is omgegaan. Daarbij is niet alleen aandacht voor kennis en kunde, maar ook voor motivatie en inspiratie.
Ben jij een startende leesconsulent en moet je je weg nog zien te vinden in het bibliotheekveld, het onderwijsveld of beide? Dan is de videoreeks Leesconsulent Content er voor jou! Bekijk onderstaande video en bespreek na afloop met een ervaren collega wat je is opgevallen of waar je nog meer over wilt weten.
Meertaligheid en ouderbetrokkenheid
Wat betekent meertaligheid in de klas of groep voor het werk van een leesconsulent? En hoe werk je als leesconsulent samen met ouders van meertalige leerlingen? Deze en andere vragen komen aan de orde in het interview van Laura Mackaaij (de Bibliotheek Eemland) met haar collega Müzeyyen Çolak-Uysal (leesconsulent bij Bibliotheek Utrecht).
Bij de leesbevorderingsprogramma’s de Bibliotheek op school en BoekStart werken bibliotheken, scholen en kinderopvanginstellingen structureel samen aan taalontwikkeling en leesbevordering. Als leesconsulent krijg je ook te maken met meertaligheid in de klas. Het is geen nieuw onderwerp, maar we kijken er sinds een paar jaar wel anders tegenaan. We weten meer over het belang van de thuistaal en de invloed van een andere thuistaal op het leren van de schooltaal.
Bij Stichting Lezen is in juni 2024 het onderzoeksrapport Meertalige leerlingen ondersteunen in het leesonderwijs verschenen waarin theoretische kennis over en praktische handvatten bij het leesonderwijs in een meertalige klas aan bod komen. Bekijk ook het webinar Meertaligheid en leesonderwijs.
Op deze pagina vind je titellijsten voor een meertalige collectie.
Samenwerking en netwerk
In deze aflevering van Leesconsulent Content komt Sanne Respen (Bibliotheek Helmond-Peel) aan het woord over samenwerking en netwerk.
Bij de aanpak de Bibliotheek op school werken bibliotheken en scholen lokaal samen om op scholen aan taalontwikkeling en leesbevordering te werken. Scholen zijn vaak bovenlokaal binnen onderwijskoepels georganiseerd en ze werken vanuit landelijke kaders en landelijke financiering. Het bibliotheekwerk is op lokaal niveau georganiseerd binnen basisbibliotheken, grotendeels met lokale financiering. Daarnaast ontwikkelt Stichting Lezen i.s.m. de bibliotheeksector op landelijk niveau bouwstenen voor de Bibliotheek op school en ondersteunen POI’s op provinciaal niveau de basisbibliotheken.
Een complex geheel dus. Een goed netwerk en samenwerken met al deze verschillende partijen is nodig om van de Bibliotheek op school een succes te maken. Hoe vind je je weg tussen al die verschillende partijen? En met wie werk je intensief samen en met wie incidenteel?